top of page

​對 話

Dialog / Dialogue, 2014

#速寫 #拼貼 #藝術 #zeichnung #collage #kunst #sketch #collage #art

 

“ 對話:對藝術的疑問

DIALOG: FRAGEN ÜBER KUNST

DIALOGUE: THE QUESTIONS ABOUT ARTS ”

墨水, 紙膠, 紙 / Tinte, Klebeband, Papier / Ink, Paper Tape, Paper, 92,5 x 62 (cm),  2014

#速寫 #拼貼 #藝術 #zeichnung #collage #kunst #sketch #collage #art

 

“ 對話:對情感的依賴

DIALOG: DIE ABHÄNGIGKEIT VON BEZIEHUNG

DIALOGUE: THE DEPENDENCE OF RELATIONSHIP ”

墨水, 紙膠, 紙 / Tinte, Klebeband, Papier / Ink, Paper Tape, Paper, 140 x 67 (cm),  2014

 

此拼貼系列作品來自於誤打誤撞所產生的靈感。


某日將繪製數月的畫作群取下後,發現被墊在其後的底紙因保留著繪圖過程中的痕跡,如報紙上的顏料印記和隨意黏貼的紙膠......等媒材混合狀態意外地更顯得自然有趣。於是將計就計在上方繼續作畫,框上跟行事曆相仿的格子,接著依序編列上數字,增加或減少紙膠量,揉合拆解的文字,再貼上符合主題的圖片,把之前只出現在行事曆中的《 對話 》系列更加延伸,逐漸堆疊成此件逆向思考系列作品。


對於有畫草圖習慣的我而言,這樣偶然的過程意外地紓壓、放鬆且療癒,如同自我的秘密研究基地,探索生命中種種的問題:多年來的感情、對身為藝術家該分享卻又害羞的矛盾、休息的重要、心底對於未來的理想憧憬或只是單純的數數編號等等。放鬆地讓作品帶領我的去向,呈現自己那不加修飾的真實面向。

/


Die Inspiration dieser Serie ist durch einen Zufall entstanden.


Als ich eines Tages die Bilder, die ich monatelang gemalt hatte, von der Wand abhängte, fand ich plötzlich den Untergrund viel interessanter u. natürlicher, als die abgehängten Bilder. Dadurch dass der ganze Prozess durch den Untergrund beibehalten worden ist, ließ der Mischungs-Zustand eine eigene Atmosphäre mit den Spuren des Pigmentes und der intuitive Verteilung des Klebebands entstehen. So ließ ich mich darauf ein, weiter zu malen; zuerst konstruierte ich die Kalenderform durch ein Quadratfeld, dann nummerierte ich das durch, teilweise erhöhte oder verringerte ich die Menge des Klebebands, dazu fügte ich die passenden Fotostücke ein, und am Ende ergänzte ich sie mit dem zerschnittenen chinesischen Langzeichen. Folglich bildete sich diese Collagegruppe aus einem umgekehrten Denken und aus dem Teil der früher nur im Kalender erscheinenden "Dialog"-Serie heraus.


Für mich ist dieser Entwicklungsprozess entspannend u. heilbringend, ebenso wie ein eigenes Forschungszentrum, in dem ich durch stille Selbstgespräche über verschiedene Themen diskutieren kann: das Gefühl der jahrelangen Beziehung, der Widerspruch meiner Persönlichkeit Künstlerin zu sein, die Wichtigkeit der Pause, die ideale Version in der Zukunft oder einfach Nummerierung...usw. Auf diese Weise lasse ich mich von meinen Werken führen, um die schmucklose Seite vor Allem zu präsentieren.

#速寫 #拼貼 #藝術 #zeichnung #collage #kunst #sketch #collage #art

“ 對話:數數編號

DIALOG: NUMMERIERUNG

DIALOGUE: COUNT OUT ”

墨水, 紙膠, 紙 / Tinte, Klebeband, Papier / Ink, Paper Tape, Paper, 42 x 29,5 (cm),  2014

​​

#速寫 #拼貼 #藝術

#zeichnung #collage #kunst

#sketch #collage #art

​​

​​

​​

​​

 

​​

如果您對我的作品有興趣、反饋或合作計畫,歡迎在此留下您的訊息與聯絡信箱。若未來發表新作、參與展覽或相關藝文活動時,我將會寄發電子郵件給您!*依據個資保護政策,絕對不會將個資給予第三方使用,您也能隨時取消訂閱,且在取消訂閱後,所有個資也會同時一併被刪除,請您放心!

Wenn SIE Interesse an meiner Arbeit, entweder Feedback oder Kooperationsplänen hätten, können SIE hier Ihre Nachrichten und Kontaktdaten hinterlassen. Ich werde SIE dann per E-Mail benachrichtigen, wenn ich in Zukunft neue Werke veröffentlichen, an Ausstellungen teilnehmen oder ähnliche Kunstveranstaltungen durchführen. *Gemäß der Datenschutzpolitik gebe ich keine Informationen an Dritte weiter. Und meinen Newsletter können SIE sich jederzeit kündigen und alle Informationen werden gleichzeitig nach der Kündigung gelöscht. Machen SIE sich bitte keine Sorgen!

 

感謝您的訊息 /

Vielen Dank fuer Ihre Nachricht!

 

|  ART + DESIGN + CURATING – HSIAO-SHU CHEN  |  Impressum  |  Datenschutzerklärung  |

 

© 2025  HSIAO-SHU CHEN   All Rights Reserved

bottom of page